+10 °С облачно с прояснениями
€ - 2.85 р.
$ - 2.46 р.

"Почему сразу бл@ди?" и "Хочу запретить макароны!". Белорусы в Польше рассказали про языковые казусы

"Почему сразу бл@ди?" и "Хочу запретить макароны!". Белорусы в Польше рассказали про языковые казусы

Польский язык для белорусов – один из самых простых для изучения. Похожих слов очень много, и даже услышав польский язык впервые, общий смысл белорус чаще всего поймет. Однако бывает, что слова, которые существуют или похоже звучат в обоих языках, означают абсолютно разные вещи. И это не может не порождать бесконечные языковые казусы…

Наши земляки, живущие в Польше, рассказали Белсату о ситуациях, которые запомнились больше всего.

11 лет назад ездил с другими белорусскими детьми в Ломжу. Помню, захотелось нам тогда сыграть с местными в футбол. Я пошел договариваться. И будто все хорошо, местный парень говорит: «Можем поиграть, без проблем. Но кеды?» «Możemy zagrać, nie ma problemu. Ale kiedy?». Я посмотрел на свои туфли и ответил: «Кеды? Сейчас обуем кеды!»

* Пл. kiedy [кеды] – если, а наши кеды по-польски — trampki [трампки].

Друг пришел в пиццерию и таким уверенным голосом (немного уже польский язык выучил), с русским акцентом, официантке заявляет: «Хочу заказать макароны!» ( «Chcę zakazać makaron!».

* Пл. zakazać [заказать] – бел. запретить, а заказать по-польски — zamówić [замувить].

Пришел в отель, у меня был забронирован номер, но сначала в администрации мне сказали, что свободных номеров нет. Ну я и сказал: «У меня бронь!» («Mam broń»). Персонал очень разволновался!

* Пл. broń [бронь] – оружие, а забронированное место – rezerwacja [рэзэрвацйя]

Приехал в Польшу первый раз, когда мне было 15 лет, польский язык знал не очень. Сильно удивлялся, увидев в стекле мясной лавки объявление, что продается słonina. Ничего себе, подумал я был тогда, поляки даже мясо слона едят!

* Пл. słonina [cвонина] – сало.

А мы удивились, увидев на стекле зоологического магазина «Nie pukać [не пукать]!» Но выполнили просьбу, причем на обоих языках!

* Пл. pukać [пукаць] – стучать

На второй год жизни в Варшаве, когда уже что-то по-польски понимала, пошла к врачу: кололо в животе. Доктор задавал стандартные вопросы о питании, курю ли, употребляю ли алкоголь… Немного удивилась, когда он спросил: «Бегунка?» («Biegunka?»). А я действительно люблю пробежки, даже подумала — откуда он знает? Но без тени сомнения отвечаю: «Да, каждый день по утрам полчаса бегунка». Доктор смотрит удивленно: «Каждое утро?». Ну я и говорю — «Да, иногда и вечером тоже, тогда дольше бегунка». У врача глаза на выколи. Тогда направил меня на расширенные анализы. И только спустя какое-то время я узнала, что biegunka [бегунка] по-польски — понос! Слова и правда смахивает к глаголу «бегать» — оно и ясно почему! А девушка, что бегает, по-польски будет biegaczka [бегачка].

История от знакомых: Универсистет. Всю ночь с группой тусовались, на занятия пришли невыспавшиеся. Преподавательница: («Мои дорогие, почему вы такие бл*ди?» «Moi drodzy, dlaczego jesteście tacy bladzi?». После долго думали, откуда она знает, что вчера происходило … да и почему сразу бл@ди ?!

* Пл. bladzi [бл*ди] — бел. бледные

Почтальон принес мне посылку в студенческое общежитие, где я тогда жил, и мне позвонила вахтер, чтобы я спустился. Я и ответил: «Сейчас спушчэ се и заберу» ( «Zaraz spuszczę się i zabiorę»). Почему они так странно на меня смотрели тогда, понял случайно может через год. Представить не мог, что сказал «Сейчас эякулирую и заберу!». Знакомые белорусы кому только это спушчэ се ни говорили — и таксистам, и доставщикам пиццы! …

пл. spuszczę się [спущу ср] — сленг. кончить (извините!). А спуститься — «zejść na dół» [зэйсць на дул].

В польском языке ogon [огон] — хвост. Огонь по польски — ogień [огень]. Иллюстративный снимок. Фото pexels.com

Подруга с минимальным польским языком на улице подошла к пожилому мужчине, чтобы попросить зажигалку: «Извините, у пана есть огон?» ( «Przepraszam, czy ma pan może ogon?») Он не растерялся и ответил: «Знаете, это очень интимное дело!»

* Пл. ogon [огонь] – хвост. Огонь по польски – ogień [Огень]

На Новый год поляки сильно удивились, когда услышали от белорусов, что «скоро зажигамы елку». На польском сленге zarzygаć [зажигаць] означает «заблеваць». Сколько же было смеха, когда дали им послушать песню «Зажигай солнце, зажигай небо!»

Поздний вечер, спальный вагон из Варшавы до Вроцлава. Вижу, а постельки-то нет. Подхожу к проводнику и спрашиваю на полном серьезе: «Czy ma pan bieliznę?» ( «Есть ли у вас нижнее белье?»).

* Пл. bielizna [белизна] – нижнее белье (трусы, бюстгальтеры и т.д.), автор истории имел в виду то, что по-польски называется pościel [посьтель].

Как-то оказала знакомому поляку услугу – распечатала для него документы. Отдавая их, хотела в шутку намекнуть, что с него шоколадка. Так и сказала – «Ale z Ciebie czekołada» («Но с тебя шоколадка»). Он удивился, а я позже только узнала, что так построенная фраза в Польше означает «Ну ты и шоколадка!»

Как-то году на третьем жизни в Польше поехала в Закопане, училась кататься на горных лыжах. В очередной раз упала. Подошел инструктор – молодой симпатичный мужчина, руку протягивает, чтобы помочь встать. А я думаю – нет, сама справлюсь, и с улыбкой говорю: «Спасибо, сама się podniecę» ( «Dziękuję, sama się podniecę»). Инструктор посмеялся тогда, а ко мне только после дошло: вместо «я сама встану» сказала «я сама возбужусь»…

* Пл. podniecać się [поднецать се] – возбуждаться, а podnosić się [подносить се] – подниматься.

Смотрите также
16:15 Сегодня
Народные приметы: какой будет зима - теплой или холодной?
Обычно в это время существенно холодает, дуют северные ветра и идет мокрый снег с дождем. Наступает граница между осенним теплом и набирающей обороты зимой.  14 октября – Покров. И по тому, какая погода будет в этот день, наши предки судили, какой в целом будет зима – теплой или холодной.  О народных приметах в программе «Метеогид» рассказал Дмитрий Рябов. 
15:33 Сегодня
С завтрашнего дня изменяется расписание дачных автобусов из Гродно
С 19 октября по 25 октября будут внесены изменения в маршрутную сеть, ведущую к дачным товариществам.
14:58 Сегодня
"Бесправникам" уже дают "уголовки", один получил 6 месяцев исправительных работ
Ленинским (г. Минска) районным отделом Следственного комитета завершено расследование уголовного дела по факту управления транспортным средством лицом, не имеющим такого права. Напомним, что весной этого года Уголовный кодекс был дополнен ст. 317-2, согласно которой лица, неоднократно управляющие транспортными средствами и не имеющие либо лишенные такого права, подлежат привлечению к уголовной ответственности.
14:32 Сегодня
Против "Белавиа" могут ввести новые санкции. Подробности
ЕС нужно ужесточить санкции против авиакомпании "Белавиа" и белорусских туркомпаний, заявил в понедельник журналистам глава МИД Латвии Эдгар Ринкевич перед началом заседания Совета министров иностранных дел.
14:15 Сегодня
В Беларуси временно приостановлено оказание плановой медпомощи
В Министерстве здравоохранения подписан приказ 1287 от 15.10.2021 г., которым временно приостановлено оказание плановой медицинской помощи в амбулаторно-поликлинических организациях здравоохранения. 
14:04 Сегодня
Фотофакт: появилась интерактивная карта пунктов вакцинации против COVID-19
На нее нанесено более 850 мест по всей стране, где можно сделать прививку от коронавируса. Пункты работают в поликлиниках, больницах и РНПЦ, торговых центрах, здравпунктах предприятий, территориальных центрах социального обслуживания населения и даже в библиотеках.
12:50 Сегодня
В Гродно на хоккейном матче двое мужчин не встали во время гимна, на них составили "административку"
В пятницу, 15 октября в Гродно во время хоккейного матча двое мужчин не встали во время государственного гимна. На них составлены административные протоколы за нарушение требований к исполнению Государственного гимна Республики Беларусь. Информацию об инциденте подтвердили в пресс-службе УВД Гродненского облисполкома.